Translate

mercredi 25 septembre 2013

Elle a répondu \o/

Dans l'un des articles précédent, j'avais écris que j'avais répondu à un ancien mail de l'ISI. Et bien la dame m'a répondu.......\o/
Et donc maintenant je sais que je n'ai pas forcément à traduire les docs mais que ça serait préférable, et ça ne doit pas forcement être une traduction officielle, une bête traduction dans Word suffirait. Je vais donc traduire cela personnellement et faire corriger par ma sœur anglophone et envoyer mes documents cette semaine. Par contre, avant de joindre le Top course, je vais d'abord faire les cours de préparation normal pendant 3 mois puis passer en Top cours si j'ai réussi à partir de juillet.
Dear xxxxxxx
Thank you for your e-mail xxxxxx
I’m sorry for this late reply.
I’ve talked to the head teacher about your plan, but unfortunately you cannot start from April in the Top university preparatory class. Of course, studying for N5 will help you to make the basic a lot, but we need you to take a placement test to join the Top university preparatory class.
Unfortunately there is no elementary level of the preparatory class in April, so you have to study for the first 3 months in the general class, and move to the preparatory class in July.
Tokyo university is the top university in Japan, so it’s good choice to start from April. You have 2 years to prepare for the exam.
About the certificates, it would be great if you could translate. It doesn’t have to be professional translation. You can write the English translation in MS Word document or something.
If you have any questions, please do not hesitate to contact me.
Have a nice day!
Yours Sincerely,
xxxxxx
Pour le jlpt N5, j'ai commandé les chèques à la banque.
En effet, comme vous le savez surement déjà j'irai passer le test en France et pour l'inscription aux tests, il faut envoyer le formulaire compléter avec un chèque. Le paiement se fait par chèque, pas de virement bancaire. J'ai jusqu'au 15 octobre.
voici un lien vers le site de l'Inalco
http://www.inalco.fr/ina_gabarit_rubrique.php3?id_rubrique=2575

lundi 23 septembre 2013

JLPT N5: Bilan semaine 1

Comme promis, c'est un article qui va résumer ce que j'ai appris durant la semaine. Je n'ai pas beaucoup avancé comme je l'aurai souhaiter mais bon. Avant, il faut savoir aussi que je maitrise plus ou moins les kana déjà, spécialement les hiragana, je pense tous les connaitre à ce stade, un peu moins pour les katakana. Depuis peu, je n'ai plus à aller chercher dans le tableau pour lire les kana. C'est vraiment encourageant pour moi de ne plus retourner au tableau.
En gros la semaine passé, pour la grammaire, j'ai vu la conjugaison des verbes.
-comment différencier les 3 groupes de verbes
-la forme polie
-la forme en nai
-la forme en te
-la forme en ta
-la forme potentielle
J'ai un peu commencé les particules aussi, j'ai commencé avec les particules de lieu (ni, he et de).
Pour le vocabulaire, j'ai étudié 36 mots (verbes pour être exact), et je pense que j'ai déjà oublié la moitié, je devrais fixer une quantité à étudier par semaine, il y a 600 mots pour le N5 à connaitre. Et j'ai juste étudié les mots du cours, je n'ai donc même pas vérifié si ces verbes sont du N5. Je fixe la quantité à 5 mots par jours de la liste pour le N5 + les mots que je vais naturellement mémoriser du cours.
La catastrophe se trouve au niveau des kanji, je n'ai rien étudié comme kanji. A partir de maintenant, Je fixe la quantité à 3 kanji par jour.
Je pense en fixant de quantité précis, j'avancerai réellement. En tout cas je l'espère.
En gros, aujourd'hui est la journée révision de ce que j'ai appris.

mardi 17 septembre 2013

Mission N5: 3 heures d'étude par jour

Comme je l'ai écris dans mon précédent article, je dois m'y mettre sérieusement en japonais.
N5: correspond à 150 heures d’apprentissage
Donc avec 3 heures par jour, j'aurai fini le niveau en 50 jours, donc dans 1 mois et 19 jours. J'aurai fini d'étudier pour le JLPT N5 le 6 novembre 2013.
Je commence officiellement la mission à partir de demain
Ici des sites que j'ai trouvé et qui sont très bien fait pour m'aider à atteindre cet objectif, la liste de sites va s'agrandir au fur et à mesure que j'avance.
- http://www.kanji-link.com/fr/
- http://www.go-i.fr/index.php
J'ai placé un décompteur sur le blog. Et le ferai pour chaque gros défi que je me lance ou des évènements à venir.
Mon premier défi est donc de finir à étudier pour le N5 et donc à faire les 150 heures. Chaque semaine, je vais essayer d'écrire un article sur l'avancer de mon apprentissage.

lundi 16 septembre 2013

Ancien e-mail à ISI et JLPT N5

Alors comme je l'ai écris dans un des articles, je devais envoyer un e-mail à l'école pour leur demander si je dois traduire mes documents ou la version original est bon aussi. Je ne sais plus ce que j'ai fait exactement mais je suis tombé sur un ancien mail que j'avais écris à l'école, ma réaction était du style "hein? j'ai déjà écris à ISI???" et je regarde la date et je vois que ça date d'il y a une année......
J'avais écris à l'école pour demander des précisions concernant le top Japanese preparation course. Et c'est une femme qui m'avait répondue, puis je l'ai laissé dans le vent. En réalité, comme je l'ai écris dans mon premier article, cette histoire d'aller étudier au Japon ne date pas d'hier, ça fait des années maintenant que je commence les démarches puis un truc fait que je ne peux pas aller et donc j'avorte le projet. C'est ce qui est arrivé l'année passée aussi. (voilà pourquoi mes articles sont en mode privé pour le moment, on ne sait jamais)
Voici sa reponse:
Dear xxxxxxxxxx,
Thank you very much for your e-mail, xxxxxxxxx.
I am very pleased to inform you about our school.
You are very welcome to study with us.
Top University preparatory course is actually very hard. But if you can work hard for your own purpose, of course you are very welcome.
About the selective examination, it depends when you start, and how long you have been studying so far.
First of all, have you studied Japanese language?
It is said that beginner students take 2 years to reach the level of university entrance exam.
Students are allowed to study at a Japanese language school for up to 2 years only. Most Japanese university as intake in April, so we recommend to students studying with us from April 2013 to March 2015, and go to university in April 2015.
If you entre in April, at first you will study in a regular class for the first 3 months. Then, you will have a selective Japanese language examination which is about JLPT N5 level in June. If you pass it, you can join the Top university preparatory course from July.
Could you please let me know the further details regarding your plan to study in Japan?
1. Have you studied Japanese before? If so, please let me know which textbook you use and how long you have studied.
2. When would you like to start studying with us?
3. Have you already decided which university you are aiming? If so, please let me know the name of the university.
I look forward to hearing from you again.
Have a nice day!
Yours Sincerely,
XXXXXXXXX
Quand j'au vu cela, j'ai décidé d'enfin répondre à cet email. Bien évidemment, je me suis excusée du retard de ma réponse (en donnant une petite explication sans entrer dans les détails) lol et ai gentiment répondu aux questions puis j'ai posé mes questions à la fin. J'espère qu'elle travaille toujours à ISI. Et j'espère qu'au pire des cas, mon email sera envoyé à une boite générique de l'école. elle m'avais répondu avec l'adresse ISI en son nom xxxxxxx@isi-global.com (les x pour protéger son anonymat)
Enfin bref, son email m'a rappelé autre chose, je ne dois pas oublier de travailler mon japonais. En effet, je me donne une année à ISI pour atteindre le niveau requis pour intégrer une université au Japon (je rêve peut être lol mais on peux toujours rêver) mais ça ne sera pas possible si je commence au niveau débutant. Donc j'ai pour objectif d'être niveau N4 du JLPT (et oui comme pour Meikai university pour ceux qui ont lu mes articles précédents) pour la rentrée, c'est à dire pour avril 2014. Avant je dois commencer par le commencement, au niveau N5.
Pour ceux qui ne le savent pas, il y a 5 niveau au JLPT (N5 à N1), avec N1 comme le niveau le plus élevé et le plus dure. Ce test a lieu en juillet et décembre. Heureusement pour moi, le pays voisin, la France, propose ce test, donc pas besoin d'aller jusqu'au Japon juste pour ça. Je vais donc étudier à fond pour passer le test, qui aura lieu le 1 décembre 2013, à Paris.
Ce site, http://www.go-i.fr/vocabulaire/jlpt.php , est très bien fait car c'est divisé par niveau. Je vais m'en servir pour savoir les kanji que je dois étudier et le vocabulaire pour le niveau N5.

"Objectives for studying Japanese:"

Dans les formulaires que je suis en train de compléter, il y a cette partie où ils me demandent mes objectifs, et il y a 20 lignes. S'attendent-ils à ce que j'écrive un roman sur le pourquoi du comment ou 2 lignes d'explications suffisent lol
objectives
Au départ, j'avais écris qu'une ligne, en gros "pour étudier dans une université au japon" . Puis, je me suis dit que c'était trop simple, si ils doivent sélectionner, et que je me contente d'écrire que ça, sans montrer ma motivation, ça pourrait être en ma défaveur.
Alors on chipotant par ci par là et en racontant un peu ma vie lol, j'ai fini par écrire un petit roman. C'est déjà mieux, je pense. Bien évidemment, je dois écrire cela en anglais. Et après quelque minutes de mal de tête et de consultation dans le dictionnaire, je fais la traduction en anglais.
Bien évidemment, avant d'écrire cela dans le formulaire, je vais faire lire par ma sœur qui fait ses études an Angleterre.

samedi 14 septembre 2013

L'inscription à ISI

Si tout se passe bien avec ma démarche pour l'inscription, je commencerais les cours pour avril 2014. J'ai jusqu'à la fin de ce mois pour compléter tout ce qu'il me faut car l'école doit recevoir cela pour la fin du mois d'octobre au plus tard.
Je vais me renseigner à la poste pour savoir le délai de livraison entre la Belgique et le Japon.
Comme documents, il me faut
1) la copie de mon passeport
2) la copie de mon diplôme CESS
3) demande d'admission, curriculum et le document pour le garant que j'ai téléchargé du site de l'école.
4) la copie du certificat de la banque (comme quoi j'ai de l'argent)
Beaucoup d'écoles demandent d'avoir un minimum de plus ou moins 10.000 dollars (plus ou moins 7.000euro), mais à ISI je n'ai pas vu de somme minimum précisée.
5) 3 photo passeport
6) les formulaires pour EJU et JLPT
Une des avantages avec ISI, ils s'occupent de l'inscription aux test pour toi.
Mon passeport est fait, le diplôme est là, reste plus qu'à photocopier. Mais par contre, je ne sais pas si je dois faire traduire le diplôme ou pas, je compte envoyer un mail à l'école pour demander. Les formulaires téléchargés du site sont devant moi et j'ai 2 copies de chaque, 1 copie brouillon et la copie finale, pour le moment j'ai complété la copie brouillon, y a des ratures et du tip ex lol. J'irai faire les photo durant la semaine.
Le seul truc pas encore fait c'est le certificat de la banque, je vais prendre rendez-vous avec la banque.
En ce qui concerne le prix.
- 6.000 euro pour une année scolaire de 12 mois
- 650 euro pour les cours supplémentaires (math, anglais, science et sociologie) pour l'EJU
Donc, au total, 6.650 euro. J'ai arrondi les prix.
L'école propose des logements mais je pense trouver moins cher, surtout aux alentour de l'école. Donc je vais m'en passer (j'ai mis non dans le formulaire).
Je vais écrire un article sur tout ce que j'ai trouvé niveau logement.

vendredi 13 septembre 2013

Le choix de l'école

Cela a été la partie la plus intéressante, beaucoup plus compliqué que je ne le pensais. Comment choisir la bonne école. Tout d'abord, il faut savoir ce que l'on veut faire, personnellement, mon but est donc d'intégrer une université japonaise mais pas n'importe laquelle, si je peux m'inscrire à TODAÏ, ça serait parfait. Au dernière nouvelle, l'université est classée 27ème mondiale, ce n'est pas rien quand même. Et puis, je tiens absolument à être sur Tokyo et ses environs.
Cela a été la partie la plus intéressante, beaucoup plus compliqué que je ne le pensais. Comment choisir la bonne école. Tout d'abord, il faut savoir ce que l'on veut faire, personnellement, mon but est donc d'intégrer une université japonaise mais pas n'importe laquelle, si je peux m'inscrire à TODAÏ, ça serait parfait. Au dernière nouvelle, l'université est classée 27ème mondiale, ce n'est pas rien quand même. Et puis, je tiens absolument à être sur Tokyo et ses environs.
Donc, il me faut une école qui propose des cours pour le EJU ainsi que le JLPT à Tokyo. Pour s'inscrire à l'université c'est généralement le EJU qui est demandé pour les étudiants étrangers. Cela m'a permis de réduire largement la liste des écoles. En visitant les sites des écoles, 3 choix se sont démarqués du lot.
1) Naganuma School
http://www.naganuma-school.ac.jp/courses/university.html
Cette école propose donc entre autre "University prep. course" de 1 an/1,5an/2ans en fonction du besoin de chacun. Ce programme propose donc des cours de japonais le matin et des cours de préparation à l'université l'après midi.
5 jours par semaine de 9h à 14h. Cet horaire est juste parfait si on s'autofinance et qu'il faut travailler pour subvenir à ses besoins.
Un exemple d'horaire donné sur le site de l'école:
naganuma1
naganuma2
Le prix pour une année tourne autour de 6.000 euro. Ce qui est plutôt pas "cher" comparé aux autres écoles qui ne proposent que des cours de japonais. Mais malheureusement, il y a un problème avec cette école, il faut un garant vivant au Japon. Ne connaissant personne au Japon et même je me vois mal contacter quelqu'un dans des forums ou autres et lui faire totalement confiance en lui confiant l'argent etc, car en gros l'école demande à ce que ça soit le garant qui fasse les démarches, en apportant les documents à l'école, etc. Donc j'ai du dire adieu à cette école et me tourner vers le suivant.
Pour ceux que ça intéresse, voici une vidéo
https://www.youtube.com/watch?v=oFSGqVMERik

2) ISI japanese language school
http://www.isi-education.com/english/wp/?page_id=1961
Cette école propose entre autre "Top University Preparation Course", la particularité de ce programme est que c'est pour ceux qui veullent aller dans les meilleurs universités du Japon. Cela correspond exactement à ce que je veux, pas juste préparation à l'unif mais préparation aux meilleurs universités. ISI a 4 écoles mais seul celui de Takadanobaba propose ce programme, les autres c'est comme avec naganuma, juste une préparation à l'université. Là, je me suis dit si ils se sont amusés à bien faire la différence entre la préparation normal et celui-ci, ce que c'est très poussé.
Les horaires dépendront de ton niveau, les débutants ont cours l'après-midi par example.

ISI4
L'école peut venir te chercher à l'aéroport, en échange d'un peu d'argent bien sûr, ils proposent des logements aussi, et des familles d'accueil.
Pour ceux que ça intéresse, voici une vidéo





En gros, cette école est très bien pour moi, mais je me suis dirigée vers les universités pour voir si certaines proposées de cours de langue, en me disant que de cette façon, je serais dans l'ambiance université dès le début.
Le site JASSO propose des listes d'écoles et universités.
http://www.jasso.go.jp/links/bekka_e.html
Et j'ai fini par trouvé le point suivant.

3) Meikai University
http://www.meikai.ac.jp/bekka/index.html
L'université propose "special japanese language course" dans le campus d'Urayasu, c'est un programme d'une année où tu as des cours intensifs en japonais et les sujets de base (math, sciences,....) pour aller dans une université japonaise. Mais d'après ce que j'ai compris du site, c'est très très poussé, la sélection pour y entrer est un peu plus serrée que les autres car c'est ceux qui ont déjà un certain niveau en japonais qui auront la priorité, ils demandent d'avoir au moins le niveau N4 pour ceux qui sont des pays qui n'utilisent pas les caractères chinois, si tu es accepté donc malgré ton niveau débutant, ils te demandent d'étudier et d'atteindre un certain niveau avant la rentrée (en gros, tu es supposé savoir écrire et lire les hiragana et katakana et avoir des vocabulaires de base pour la rentrée). Malgré le fait que vous êtes classés par niveau, à la fin vous devez atteindre le même objectif en une année.
J'ai aimé le fait que ça soit dans une université, être en contact avec beaucoup d'étudiant, mais ce qui a été la cerise sur le gâteau, c'est la beauté du campus lol. C'est juste magnifique. Et juste comme dans les séries, il y a des activités de club etc...ça serait une expérience génial.
Pour ceux que ça intéresse, voici une video

Contrairement, aux écoles au-dessus, le campus d'Urayasu ne se trouve pas à Tokyo, il faut sortir un peu, à Chiba.
Mais voilà, vais-je prendre le risque de me retrouver sans école si jamais je ne suis pas prise à Meikai? Car, il faut prouver son niveau (avec des certificats telle que jlpt ou des tests si vous suivez des cours de japonais), en sachant que c'est les meilleures qui auront la priorité. Si jamais plusieurs niveau N4 ont décidés de postuler là bas, je serais foutue. Car beaucoup d'école ont leur délai de demande d'inscription pour Octobre. A moins que je postule partout et de lâcher les autres si je suis prise à Meikai. Mais il y a un autre problème, le logement, j'ai un mal fou à trouver des logements pas cher près de l'unif, contrairement à Tokyo près de ISI. Et puis, même si je peux monter sur Tokyo en 20 min, ce n'est pas sur Tokyo même. Toutes ses raisons font que je vais plutôt aller à ISI.

dimanche 8 septembre 2013

Je me lance........

Étudier au Japon? Cette décision, ça va faire plusieurs années qu'elle est prise, depuis 2008 pour être exact. Donc 5 ans plus tard, j'ai décidé de concrétiser ce projet. Oui

Je vais d'abord faire une année de langue, en effet, mon niveau est très bas, très très bas (quasi inexistant lol). Ensuite, j'irai à l'université.

Je m’apprête à compléter les différents documents pour l'école de langue. J'espère que tout ira bien.

Et j'ai décidé de partager cet aventure pour toute personne intéressée, cela permettra peut-être à certaines d'avoir des réponses à leur question. Car une des difficultés que j'ai rencontré, c'est le manque d'information et de récits de ceux qui sont passés par là.




PS: A la base, j'avais commencer mon blog ici  http://mesetudesaujapon.com/ mais depuis que je suis google+, je pense que c'est plus simple de le transporter ici.